Embracing Tikanga Māori in your Commercial Contracts

Seeking ways to respect and incorporate differences into business practices

In recent years, there has been a growing recognition of the importance of incorporating – and (more importantly) the desire to incorporate – Tikanga Māori into commercial contracts.

To some extent, this shift is due to the growing appreciation that contracts should not only be robust and enforceable, but also culturally inclusive and reflective of our collective New Zealand heritage. Many people, however, particularly those not brought up in Te Ao Māori (the Māori culture), can find this daunting and maybe a little scary.

What is Tikanga Māori?

Tikanga Māori refers to Māori customs, values and practices. The word ‘Tikanga’ comes from the word ‘tika’ that means ‘correct’ or ‘right’; essentially, it is the ‘right way’ to do things.

In the context of commercial contracts, Tikanga can cover a range of concepts, from the way you manage relationships, to how you carry out your obligations. However, Tikanga is not a one-size-fits-all concept; its meaning and application can vary depending on the region, the iwi (tribe) and the parties involved.

For non-Māori businesspeople who are used to clear, documented processes, this can be challenging, especially if you are worried about putting a foot wrong. Integrating Tikanga into commercial contracts, however, generally just involves the careful blending of Māori and Pākehā perspectives to create agreements that are long-term, community-focused and ethically grounded. Tikanga acknowledges the differences between Māori and Pākehā approaches but also actively seeks ways to respect and incorporate these differences into commercial practices.

Why incorporate Tikanga Māori?

There are several reasons we should consider incorporating Tikanga Māori elements into our contracts. These include:

•         Relationships: As Tikanga Māori places a high priority on relationships, emphasising trust, mutual respect and reciprocity, incorporating these values into contracts can help to strengthen the bonds between businesses and Māori partners, which can ensure longer-term, sustainable partnerships

•         Cultural competence and respect: Incorporating Tikanga Māori into contracts can help to show your business’ commitment to understand and respect Māori culture. This may not only enhance your reputation, but also help build trust within Māori communities and stakeholders

•         Enhanced dispute resolution: Tikanga Māori offers alternative dispute resolution methods, focused more on restoring harmony and balance than penalising/default mechanisms. This can lead to more agreeable and lasting solutions if there is disagreement, and

•         Alignment with Te Tiriti o Waitangi: One of the aims of Te Tiriti o Waitangi (Treaty of Waitangi) is to preserve the partnership between Māori and the Crown. Incorporating Tikanga Māori into contracts may help to demonstrate your commitment in upholding these values.

Looking ahead

If any of the above resonates with you, consider doing some of the following in your business:

•         Think longer time frames: In Te Ao Māori (the Māori worldview), time is often considered in generations rather than years. Māori organisations frequently plan with a longer-term perspective, focusing on the wellbeing of future generations rather than immediate short-term gains. This longer-term approach means that your contracts should ideally consider the broader implications, looking beyond the immediate benefits and considering longer-term issues such as community goals and sustainability, and

•         Focus on relationships: We tend to concentrate on our own individual obligations and financial outcomes when negotiating contracts. In a Tikanga Māori approach, however, the focus is more on relationships — both between the parties and with the wider community. This means that contracts should seek to prioritise, among other things, mutual respect, collective responsibility and the ongoing relationship between the parties.

You could consider including provisions that acknowledge the importance of whakapapa (genealogy) and manaakitanga (hospitality and respect), seeking to ensure that the contract strengthens, rather than undermines, relationships:

•         Consult with experts: Engage with Māori advisors, legal professionals or kaumātua (elders) while preparing your contracts. Their insights can ensure that the incorporation of Tikanga Māori is both authentic and appropriate in the context

•         Use Te Reo Māori: Where relevant and appropriate, consider including Te Reo Māori (Māori language) as part of the contract – whether as bilingual clauses or simply incorporating Te Reo Māori alongside the English words – as we have done in this article, and

•         Tweak your disputes clauses: Standard commercial contracts often include formal arbitration or court processes as dispute resolution mechanisms. Māori dispute resolution, however, leans more towards consensus and the restoration of harmony, as well as the concept of kanohi ki te kanohi (face-to-face) discussions rather than battling it out through lawyers or email. Incorporating these processes into contracts can help ensure that disputes are resolved in a manner consistent with Tikanga.

Using Tikanga Māori principles is advantageous

Incorporating Tikanga Māori principles into commercial contracts is a growing practice in this country. Doing so can result in agreements that are not only legally robust, but also culturally inclusive and ethically grounded. This approach can be beneficial to all parties, enhancing the relationship and supporting longer-term, sustainable partnerships.

Whaowhia te kete mātauranga:

Fill the basket with knowledge.

DISCLAIMER: All the information published is true and accurate to the best of the authors’ knowledge. It should not be a substitute for legal advice. No liability is assumed by the authors or publisher for losses suffered by any person or organisation relying directly or indirectly on this article. Views expressed are those of individual authors, and do not necessarily reflect the view of this firm. Articles appearing in this newsletter may be reproduced with prior approval from the editor and credit given to the source. Copyright, NZ LAW Limited, 2019. Editor: Adrienne Olsen. E-mail: adrienne@adroite.co.nz. Ph: 029 286 3650 or 04 496 5513.

Previous
Previous

Companies Act Reforms Announced

Next
Next

Voidable Transactions